探究学習&言語学習教材

検索

レストランで支払い

日本では、食事のお会計をレジでするね。 海外のきちんとしたレストランでは、支払いはテーブルでできるよ。料理を運んでくれたお店の人に、“Check, please!” と声をかけよう。勘定書がきたら、注文した料理の数や金額を確認するよ。                     
TipやTip included (チップ込み) 、Gratuity (謝礼) とあれば、Tipが含まれた料金だ。Tipは普通のレストランで15%、高級店なら18〜25%が相場かな。ビュッフェ (立食) でも、給仕係がついたら10%払うよ。接客する人の大切な収入源なので、快適なサービスにはTipで感謝を表そう。

◎今日のスキット

感謝のしるしに食事に招待したり、逆にごちそうされたり。
大勢の仲間同士なら、スッキリと割り勘で。 
食事の感想を伝えるフレーズも知るのも楽しいけれど。
気持ちよく食事を終えるために、支払いに関する言い方を身につけよう。

◎真似して、覚えよう!

[sayit]Check, please. [/sayit]

お会計、お願いします。

[sayit]The dinner was great. It was delicious.[/sayit]

今夜のディナーは最高だったわ。おいしかった!

[sayit]Yes, I think so. My salad was nasty! But, the pasta was very much tasty.[/sayit]

ほんとだね。僕が頼んだサラダは「ズイマー」だけど、パスタはかなり「マイウー」だったね。

[sayit]Here’s your check.[/sayit]

こちらが、お会計です。

[sayit]But the service was horrible.[/sayit]

でも、サービスはサイアク。

[sayit]No need to leave a big tip, do we? Anyway, I’ll buy your dinner.  [/sayit]

チップを弾まなくていいよね?とにかく、僕におごらせて。

[sayit]I don’t think it’s fair. You treated me last time, too. [/sayit]

それじゃ、悪いわ。この前もごちそうしてくれたじゃない。

[sayit]Let’s split the check this time, OK? [/sayit]

今回は割り勘ということで、ね、いいでしょ?

[sayit]Well, if you insist, why don’t we pay 20 bucks each? [/sayit]

そんなに言うなら、20ドルずつ払うっていうのはどう?

[sayit]Fair enough. [/sayit]

そうしましょう。

[sayit]Excuse me, Service is not included.[/sayit]

おそれいりますが、サービス料は含まれていません。

おすすめ動画